Scandalul limbii ruse la Eurovision Moldova
Paula Seling a generat controverse după ce a vorbit în limba rusă la finala Eurovision Moldova, provocând un val de critici pe rețelele de socializare. Artista, membră a juriului internațional, a felicitat publicul cu expresia „Maladieţ, Moldova!”, echivalentul rusesc al lui „Bravo, Moldova”. Această alegere lingvistică nu a fost trecută cu vederea, iar mii de oameni au criticat-o pentru acest gest.
Critici din partea oficialilor
Printre criticii săi s-a numărat și Daniel Vodă, fost purtător de cuvânt al Guvernului Republicii Moldova, care a subliniat că limba oficială a țării este româna. El a afirmat că mesajele de felicitare nu necesită traducere și a exprimat surprinderea față de utilizarea limbii ruse: „Moldova nu are nevoie de traducere ca să fie felicitată”, a scris Vodă pe Facebook.
Scuzele Paulei Seling
După valul de reacții negative, Paula Seling a publicat un mesaj pe Facebook în care și-a cerut scuze. Artista a explicat că a folosit un cuvânt fără să știe că este în rusă și că nu a avut intenția de a jigni pe nimeni. „Am reușit să aduc un moment total neintenționat. Îmi cer scuze de la cei pe care i-am supărat. Nimeni nu e perfect!” a spus Seling.
Reacțiile publicului
Cetățenii Republicii Moldova au reacționat vehement, exprimându-și nemulțumirea pe rețelele sociale. Comentariile au variat de la critici dure la surprinderea față de alegerea artistei, unii spunând: „Când am auzit asta, am crezut că mi se sparg timpanele.”
Concluzie
Controversa generată de alegerea lingvistică a Paulei Seling la Eurovision Moldova reflectă sensibilitățile politice și culturale din Republica Moldova, subliniind impactul pe care astfel de gesturi îl pot avea asupra percepției publicului.




